Prevod od "udrží naživu" do Srpski


Kako koristiti "udrží naživu" u rečenicama:

Budou mít víc krve, pokud nás udrží naživu.
Mogu nam uzeti još krvi ako nas drže žive.
Naštěstí, elixír, co jsem vařila tu noc, co nás věšeli... Nás udrží naživu a mladé navždy.
Sreæom, napitak koji sam kuvala u noæi kad smo obešene, održaæe nas živim i mladim veèno.
Každý tvůj krok naplněný vírou tě udrží naživu, Michelle.
" Svaki tvoj korak ispunjen nadom æe me održavati u životu, Michelle "
Tvůj mozek, možná, tě udrží naživu.
Tvoj mozak te možda drži živim.
Udělal jsem dohodu, která vás udrží naživu.
Договорио сам се тако да сви останете живи.
Řekla že... Strach tě zabije...... a vztek tě udrží naživu.
Uèila me da se od straha gine, a od gnjeva preživljava.
Láska nás udrží naživu (Love Will Keep Us Alive).
Ljubav æe nas održati. Baš kao u toj pjesmi.
Jo no, musíme prostě věřit Mosesovým klukům, že ho udrží naživu.
Moraæemo verovati... da æe ga Mozesovi momci održati u životu.
Tohle mě udrží naživu po celou předpokládanou budoucnost.
Ovo æe me održavati u životu u doglednoj buduænosti.
Nedělej hlavně pitomosti, Benedetto tě udrží naživu.
Nemoj da uradiš nešto glupo. Benedetto æe te održati u životu.
Mimotělní okysličování ji možná udrží naživu, ale bez transplantace srdce a plic zemře.
Možemo je stabilizovati ali bez novog srca i plucnog krila... umrece.
Předtím, než budete dělat něco jiného, vám musím dát léky, které vás udrží naživu.
To je bilo retorièko pitanje. Moram ti dati lijek zbog kojeg æeš ostati živ.
Jsou to tvoje přirozené obranné reflexy, v bitvě tě udrží naživu.
To su tvoji prirodni borbeni refleksi. Oni te èuvaju živog u borbi.
Ale nakonec to budu já, kdo ji udrží naživu.
Ali na kraju krajeva, ja æu je spasiti.
To je pravda, ale také ho udrží naživu.
Истина је, али га и оставља у животу.
Izolované obleky je pod ledem udrží naživu pouhých 60 minut.
Skafanderi æe ih održati u životu ispod leda samo 60 minuta.
Tohle může být jediný způsob, co nás udrží naživu.
Možda je to jedini naèin da se spasemo.
Správná volba je ta, která nás udrží naživu.
Прави избор је онај који нас оставља у животу!
Žádná nádhera to nebude, ale svůj účel to splní a pacienta mi to udrží naživu.
Neæe biti lijepo, ali æe uspjeti i održati mog pacijenta na životu.
Záleží na tom, protože jestli jste něco provedli, může to být to, co nás udrží naživu.
Bitno je jer ako si uradio nešto pogrešno, to može biti kljuèno da ostanemo živi.
Jestli mě někdo udrží naživu, jste to vy.
Ako me itko može spasiti, to ste vi.
Jak dlouho ho to udrží naživu?
Koliko æe ga to držati u životu?
Já si myslím, že právě ona tě udrží naživu.
Ja mislim da je to ono što održava ljude u životu.
Není to zrovna standardní postup, ale prozatím ji to udrží naživu.
Nije baš kao kod doktora, ali držaæe je živom dok ne doðe kod doktora.
Nebude to hračka, ale Karev ho možná udrží naživu. - Až bude venku.
То неће бити лако, али Карев можда моћи да га одржим у животу кад је ван.
Digitální posmrtný život, který mě udrží naživu navždy.
Digitalni život koji æe me zauvek držati živim.
"Tohle není odpověď, co tě udrží naživu."
"To nije odgovor koji te održava živim, prijatelju moj. "
Tohle není odpověď, co tě udrží naživu.
To nije odgovor koji te održava u životu.
Bestie s námi sdílela svůj sen o větší skupině, která ji udrží naživu.
Звер је са нама поделио свој сан о већој групи која ће га хранити.
Mám plán, který nás udrží naživu.
IMAM PLAN KOJI ÆE NAS ODRŽATI NA ŽIVOTU.
Raději doufej, že tě Sam udrží naživu.
Боље нада Сем вас држи у животу.
Jsi jediný, komu věřím, že ho udrží naživu."
Jedino tebi mogu verovati da ćeš ga održati u životu."
Kus chleba zažene hlad a naděje vám přinese chléb, který vás udrží naživu.
Komad hleba može da vam utoli glad, a nada će vam doneti hleb koji će vas držati u životu.
2.8774180412292s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?